期刊文献+

谈典故性成语的翻译 被引量:2

Towards the Translation of Classical Idioms
下载PDF
导出
摘要 典故性成语的翻译与其所在语言的文化内涵有密不可分的关系,本文从译语和原语的差异出发,指出文化起源在典故性成语翻译中所处的重要地位,对典故性成语的来源和翻译予以总结论述。 There is tight junction between the translation of classical idioms and the culture where those have originated. On the basis of the difference between the target language and the source language, this essay intends to suggest that the roots of the cultures make a great point in the translation of classical idioms and conclude the regular circle about the source and the translation of classical idioms.
作者 伏艳
出处 《新疆教育学院学报》 2006年第4期82-84,共3页 Journal of Xinjiang Education Institute
关键词 典故性成语 跨文化 翻译 classical idioms cross- culture translation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1张传德.谈谈专有名词成语[J]大学英语,1984(01).

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部