期刊文献+

商务口译中的有效记忆 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 商务口译是商务活动中集听、说、读、写、译、忆综合能力的语言交际活动。在商务口译实践的过程中,不能圆满完成话段口译任务的最根本的原因就是对话段的信息没有形成有效的记忆。本文将从记忆的有效性为切入点,从口译实践中的信息输入、意义、理解及语言技巧四个方面,论证有效记忆是成功商务口译的根本保障。
作者 贾燕梅
机构地区 乐山师范学院
出处 《商场现代化》 北大核心 2007年第04Z期17-19,共3页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献6

  • 1[2]Daniel Gile. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. 179.
  • 2[3]Daniel Gile. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.80.
  • 3[7]勒代雷.释义学派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.121.
  • 4苏平.单片机原理与接口技术[M]电子工业出版社,2003.
  • 5杨奇逊.微型机继电保护基础[M]中国电力出版社,1988.
  • 6匡万,毛幼菊.单片机与PC机串行通信的研究[J].微计算机信息,1998,14(4):24-26. 被引量:7

共引文献21

同被引文献40

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部