摘要
诺曼.乔姆斯基所建立的转换生成理论,如“标准理论”、“扩展标准理论”、“管辖和约束理论”等被视为派生理论,而由Pollard and Sag(1987)提出的中心词驱动短语结构语法(HPSG)则是非派生的理论方法,被看作语法与语义学的综合理论。在建构上与“管辖约束理论”(简称“GB”)最重要的区别在于,中心词驱动短语结构语法理论没有任何转换生成的概念,并且它与“GB”所研究的层面不同,(HPSG)探讨的观点不在于语言结构中成分的移动问题,而在于结构共享。本文意在应用中心词驱动短语结构(HPSG)短语语法理论讨论韩语中敬语的一致性,其中有一套基于数据对于一致性的研究方法,它假设参与一致关系中的两个因素明确指出个别语言对象的信息。然而,本文是在语言中发现敬语的一致性,例如日语和韩语。在分析各类语用中的一致关系时,讨论语篇特征也是尤为重要的。韩语中敬语的建构是近似语用一致关系中的一部分,而非句法或语义的一致。
In the early days of generative grammar (Chomsky, 1957 ), the linguistic types singled out for attention were the sentences, considered as strings of phonetic shapes. Most current linguistic theories, however, are much more demanding that the linguistic types, the expressions or signs include not only sentences, but also the words and sub-sentential phrases, even multi-sentence discourses.
出处
《四川外语学院学报》
北大核心
2007年第2期84-92,113,共10页
Journal of Sichuan International Studies University