期刊文献+

“支架式”翻译网络教学研究 被引量:4

Scaffolding Translating Instruction on Classroom Net
下载PDF
导出
摘要 实现从以语言教学为目的的“教学翻译”到以翻译技能培养为目的的“翻译教学”的转变,关键是教学理念和教学模式的转变。文章对“支架式”翻译网络教学模式进行了探讨,通过教学实例,具体分析了教师、同伴以及信息资源在学生学习过程中的“支架”作用。这种“课堂上的成员互为支架,互相帮助”的教学模式有利于学生实现对翻译能力的建构。 The change of teaching ideals and teaching models is the key to the change from teaching of translation as a basic skill (TTBS) to teaching of translation as a professional skill (TTPS). This paper has discussed scaffolding translating instruction on classroom net, with the emphasis on analyzing functions of scaffolding, including teacher,classmates and information resources through teaching examples. This model, with which all people in classroom help each other, is beneficial to developing learners' translating competence.
出处 《东华理工学院学报(社会科学版)》 2007年第1期56-59,共4页 Journal of East China Institute of Technology
基金 2006年度江西省教改课题
关键词 翻译教学 支架 教师 同伴 信息资源 translation teaching scaffolding teacher classmate information resources
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献60

同被引文献24

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部