期刊文献+

汉英成语的共性和差异

On the similarities and differences between Chinese and English idioms
下载PDF
导出
摘要 英语成语的功能特征明显,汉语成语则更讲究外部的形式整齐和内部的音节对称。英语也有喜欢对称的倾向,但英语自身显得力不从心。汉英成语有语义重合的有趣现象。这些共性与差异与民族心理及语言符号形式本身均有关系。 This paper discusses a comparative study of Chinese and English idioms. The English idioms are more functional than ornamental, while Chinese idioms are apparently charming and syllabically symmetrical.However despite the dissimilarities both overlap in meaning. It is suggested that the relationships are due to psychology and language intrinsic system itself.
作者 李敏
出处 《石家庄职业技术学院学报》 2007年第1期28-30,共3页 Journal of Shijiazhuang College of Applied Technology
关键词 汉语 英语 成语 共性 差异 对称 idioms similarity differences symmetry function
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部