摘要
将鲁迅、苏童的“重述神话”文学创作置于世界文学的背景下,才能显示其对中国文学创作的实践意义。在西方,“重述神话”是一种自觉而成熟的文学传统。而在中国,“重述神话”不能成为一种严格意义上的文学传统。鲁迅创作了《故事新编》中的《补天》、《奔月》、《理水》,苏童创作了长篇小说《碧奴》,承递了西方文学中源远流长的“重述神话”的优秀传统,填补了20世纪以来中国文学创作领域的空白,开辟了中国新文学创作一个崭新的方向。
Only are the works of "rewriting myth" by Lu Xun and Su Tong put into the world's literature, they will show practical significance to the writing field of Chinese literature. In the west countries, "rewriting myth" is featured by a self-conscious and mature literary tradition while, in China, "rewriting myth" is far from a literary tradition in a strict sense. However, both Lu Xun's stories, Mending Heaven, Running to the Moon and Harness Flood- water in the "Recompiling the Old Story" ,and Su Tong's novel Bi Nu carry on and draw lessons from the long literary tradition of "rewriting myth" in the west literature, fill in the blank of Chinese literature in the 20th century, and break new ground for contemporary Chinese novel writing.
出处
《山东科技大学学报(社会科学版)》
2007年第1期83-87,共5页
Journal of Shandong University of Science and Technology(Social Sciences)