期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化翻译的课题
原文传递
导出
摘要
语言是文化的载体,承载着丰富的文化内涵。翻译则是传达语意,传播文化的桥梁。没有翻译,沟通就要受到障碍;有了翻译,就能达到交流的目的。语言进入交际活动中,便存在着对文化内涵的理解与表达,从这种意义上讲,翻译的是文化。反过来讲,文化能翻译吗?如果能,应该怎么去翻译呢?
作者
陶振孝
机构地区
北京外国语大学日语系
出处
《日语学习与研究》
2007年第2期80-83,共4页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
文化空白
文化误读
文化传真
文化翻译
日语
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
4
共引文献
162
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
胡孟圣.
文化差异与翻译等值(下)[J]
.日语知识,2000(9):39-40.
被引量:2
2
马洪伟.
《北国之春》歌词的一处误译[J]
.日语学习与研究,1990(1):40-40.
被引量:3
3
谢建平.
文化翻译与文化“传真”[J]
.中国翻译,2001,22(5):19-22.
被引量:161
4
神谷纯子.
《北国の春》、包みの中身は?[J]
.日语学习与研究,1990(4):44-45.
被引量:2
二级参考文献
7
1
范东生.
文化的不同层次与翻译标准[J]
.外国语,2000,23(3):67-72.
被引量:55
2
谢天振.
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J]
.外国语,2000,23(3):53-60.
被引量:129
3
蒋跃.
比喻中的相似点及其翻译[J]
.中国翻译,1991(5):20-23.
被引量:5
4
徐盛桓.
“形似”中的“神似”[J]
.中国翻译,1984(2):18-20.
被引量:5
5
孔慧怡.翻译·文学·文化[M].北京:北京大学出版社,1999..
6
刘力.从文化角度看语言教学[A].于德全.外国语言研究[C].北京:中国世界语出版社,1998.238-240.
7
郑延国.翻译:一门阐释的艺术[A].李忠.英汉语比较研究[C].长沙:湖南科学技术出版社,1994.49-50.
共引文献
162
1
李芝莉.
谈变通与补偿技巧在口译中的运用原则[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2007(4):26-28.
被引量:1
2
岳中生.
论文化翻译中的文化移情[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2006,24(5):70-72.
被引量:2
3
李慧,文旭.
翻译中文化缺省的关联理论阐释[J]
.文教资料,2008(13):40-42.
被引量:2
4
文月娥.
异化翻译与文化传播[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):69-72.
被引量:2
5
李英杰,刘花.
文学翻译中原文审美价值的实现[J]
.新乡教育学院学报,2006(1):52-54.
被引量:1
6
陈金莲.
英汉习语中比喻用法的对比与翻译[J]
.无锡职业技术学院学报,2005,4(2):41-42.
7
李晓燕,吴素梅.
文化语境下的英汉翻译[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2003(3):65-67.
8
江世勇.
矛盾中的平衡:文学翻译的忠实性与再创造[J]
.作家,2011(4):160-161.
被引量:2
9
朱香奇.
翻译标准不确定性分析[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(4):133-134.
10
赵旭卉.
圆与切线——多元文化语境下原文与译文的关系[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(11):334-335.
1
杨德宏.
浅谈文化空白的翻译策略[J]
.鸡西大学学报(综合版),2010,10(2):83-84.
被引量:1
2
闫静.
翻译中的文化误读产生的原因及意义[J]
.商情,2009(6):29-29.
3
祝四清.
语言教学与使用中的文化误读[J]
.企业家天地(下旬刊),2008(3):99-100.
4
徐菲.
《红楼梦》中文化空白的翻译[J]
.青年与社会(中外教育研究),2012(8):68-69.
5
黎诗诗.
文化差异与汉英语用翻译[J]
.群文天地(下半月),2012(7):93-93.
6
谷保丽.
英汉颜色词意义对比及其翻译[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(9):65-68.
被引量:1
7
张晓宇.
从《论语》中文化负载词的翻译看文化的“传真”[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(5):91-91.
8
刘宏义.
直译与文化传真[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2004,3(3):90-91.
被引量:1
9
吴军超.
文化误读与翻译[J]
.中州大学学报,2006,23(4):61-63.
被引量:4
10
肖贤彬,吴向眉.
汉语的“专化现象”与对外汉语教学初探[J]
.暨南大学华文学院学报,2007(3):25-30.
被引量:1
日语学习与研究
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部