期刊文献+

试论日语四节拍拟态词汉译的内容与形式之统一

原文传递
导出
摘要 拟声拟态词是日语里最难的品词之一。汉语与之在内容和形式上的对应统一的研究和实际译作,似乎还很不够。我们以影响较大的三部日汉词典(A、《新日汉词典》;B、《现代日汉大词典》; C、《日汉大辞典》)和两部专著(D、《日汉象声形态副词词典》;E、《新编日汉拟声拟态词词典》),作为代表来看看源头和专著的现状。而例句部分选自《日语学习与研究》中的对译读物及一些译本,来看看实际的翻译现状,并探究汉语里有无可实现的对应词。
作者 侯德富 李耀
出处 《日语学习与研究》 2007年第2期84-89,共6页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

参考文献1

  • 1汉语大词典编辑委员会汉语大词典编纂处编纂,罗竹风.汉语大词典[M]汉语大词典出版社,1997.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部