期刊文献+

论英语导游讲解的有效沟通策略和方法 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 文化体验型探险旅游是近年国际旅游市场颇受旅游者欢迎的产品。在发达的英语国家及地区,部分旅行社实现了其市场营销和组团的国际化、网络化。在此趋势下,中国英语导游逐渐面对越来越多来自不同文化背景的英语游客。有限的语言能力及浮浅的跨文化知识造成沟通问题,影响传播中国文化的准确度。旅游实践显示,中国英语导游讲解存在不知彼此的问题。文章提出在跨文化沟通中采取寻求相似性的策略,采用类比法、联想法、换算法及引用法,建立中国文化与英语客源国文化之间的关联,使游客能理解中国的文化,导游也发挥文化传播者的作用。
作者 吴颖
出处 《社会科学家》 CSSCI 2007年第2期135-138,共4页 Social Scientist
  • 相关文献

参考文献7

  • 1COHEN.The Tourist Guide-The Origins,Structure an Dynamics of a Role[J].Annal of Tourism Research,1985,(12):5-29.
  • 2平卡姆.中式英语之鉴[M].北京:外语教育研究出版社,2002.
  • 3夏林根.新编导游概论[M].山西:山西教育出版社,2004.
  • 4Intrepid Travel Ltd[DB/OL].www.intrepidtravel.com.2007-02-10.
  • 5Grate Adventure People Ltd[DB/OL].www.gapadventure.com.2007-02-10.
  • 6中国国家旅游局(2007).www.cnta.com.2007-02-10.
  • 7CTGPC (2004).Three Gorges Project宜昌:中国长江三峡工程开发总公司内部资料

同被引文献21

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部