期刊文献+

论中西方文化的差别与翻译

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体。语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的密切关系。随着中西方文化交流的日益频繁,人们不仅要求译文优美流畅,更要求译文能尽可能地完整、准确地传达原作特有的文化意象。我们应从习语、称呼语、宗教信仰与词汇等方面来探讨中西方文化的差异以及它们与翻译之间的关系。
作者 贾峰 胡小敏
机构地区 合肥学院外文系
出处 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2007年第2期20-21,共2页 Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology
  • 相关文献

参考文献5

  • 1胡文仲.英美文化辞典[M].北京:外语教学与研究出版社,1945.
  • 2邓炎昌 刘润清.语言文化-英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社,1999..
  • 3平洪 张国扬.英语习语和英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
  • 4孙海运,方玉如.英语成语来龙去脉[M].北京:中国对外翻译出版公司,1996.
  • 5林明金,霍金根.简明英美语言与文化词典[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部