期刊文献+

浅谈同声传译中预测技巧的先占性 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 同声传译中预测技巧的重要性不可否认。对同声传译中预测与断句、预测与重复、预测与添加技巧进行比较与分析,从而阐述了预测技巧在同声传译中的先占性。
作者 王铁梅
出处 《广州市经济管理干部学院学报》 2007年第1期69-72,共4页 Journal of Guangzhou Economic Management College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献24

  • 1胡文仲.文化与交际[M].上海:外语教学与研究出版社,1998..
  • 2刘和平.口译的技能意识与口译教学[A]..口译研究新探[C].香港:开益出版社,2002..
  • 3张春兴.现代心理学[M].上海人民出版社,1998..
  • 4包惠南,包昂.中国文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2003.
  • 5蔡小红.口译研究新探—新方法、新观念、新趋势[C].北京:开益出版社,2002.
  • 6邓炎昌,刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
  • 7冯之林.从认知角度剖析Gile的“认知负荷模型”[A].蔡小红.口译研究新探—新方法、新观念、新趋势[C].北京:开益出版社,2002.
  • 8王大伟.中级口译辅导教程[M].上海:上海交通大学出版社,2003.
  • 9王滔.论口译中的跨文化语用失误[A].蔡小红.口译研究新探—新方法、新观念、新趋势[C].北京:开益出版社,2002.
  • 10Andrew, David. Neuropsychology: From Theory to Practice[M]. Hove: Psychology Press, 2001.

共引文献36

同被引文献20

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部