期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译思维模式与英汉互译策略研究的力作——《翻译思维方法论》评介
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章简单介绍《翻译思维方法论》的内容,指出它的三个特点,认为它是我国翻译研究新领域——翻译思维模式及英汉互译策略课题难得的力作,是对翻译研究理论建设与实践探索的又一重要贡献,也是我国翻译教学与研究的好读本。
作者
黄中习
机构地区
广东金融学院外语系
出处
《百色学院学报》
2007年第2期135-137,共3页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词
翻译研究
思维方法
英汉互译
分类号
I206 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
3
共引文献
992
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
2
王玉章.
关于思维方式与翻译[J]
.外语与外语教学,2001(3):45-48.
被引量:69
3
刘宓庆.
《翻译与语言哲学》[J]
.外语与外语教学,1998(10):42-45.
被引量:27
二级参考文献
26
1
Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
2
Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
3
Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
4
Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
5
Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.
6
Russell, B. History of Western Philosophy. London: Routledge,1996.
7
Samovar, L. & Porter, R. eds. Intercultural Communication: A Reader. 8th ed. New York: Wadsworth Publishing Company, 1997.
8
Shlechter, T. & Toglia, M. eds. New Directions in Cognitive Science. New Jersey: Ablex Publishing Corp, 1985.
9
爱恩斯坦.爱恩斯坦文集(第1卷),北京:商务印书馆,1987.
10
曹文轩.思维论,上海:上海文艺出版社,1991.
共引文献
992
1
杨安文,牟厚宇.
从比较文学变异学视角看霍布恩英译柏桦诗歌[J]
.中外文化与文论,2019(3):348-363.
被引量:1
2
刘国兵,张茹昕.
国内硕博士学位论文摘要语言复杂度发展特征研究[J]
.中国ESP研究,2023(2):66-76.
3
于巧峰.
翻译改写理论视角下中国古建筑文化文本英译的改写策略研究[J]
.现代英语,2023(21):80-83.
4
杨莉.
英汉翻译的思维切换模式研究[J]
.现代英语,2021(22):70-72.
5
万文杰.
英汉语言与文化差异及翻译思考[J]
.现代英语,2021(12):91-93.
被引量:2
6
杨斌.
思维方式与理财治税[J]
.税务研究,2020,0(1):5-13.
被引量:4
7
马吉德,李克.
基于语料库的英汉图式选择差异性探究[J]
.青海师范大学学报(社会科学版),2022,44(3):107-114.
被引量:1
8
张举栋.
刘宓庆的翻译语言哲学之路:历程与展望[J]
.外语教育,2019(1):211-220.
9
刘天鹤.
简明英语视角下领导人讲话翻译策略研究[J]
.理论观察,2020(12):90-93.
10
王亮.
自我认知的无限性——浅析《庄子·庚桑楚》的认知方式[J]
.辽宁教育行政学院学报,2021(2):8-11.
1
沙新惠.
英汉互译中的文化差异[J]
.淮南职业技术学院学报,2002,2(2):101-102.
被引量:1
2
吴可.
文学翻译思维中所指网上的舞蹈——亨利·詹姆斯的代表作《一位女士的画像》译后联想(之一)[J]
.中国翻译,2009,30(6):63-67.
被引量:1
3
欧阳利锋.
幽默可译性初探[J]
.外语与翻译,2000,7(3):43-48.
被引量:9
4
邹建雄.
李白诗歌研究新领域的拓展——评《李白女性题材诗研究》[J]
.绵阳师范学院学报,2016,35(10):154-155.
5
郭萌.
英汉诗歌中的意象构成与互译策略[J]
.内蒙古工业大学学报(社会科学版),2010,19(2):49-52.
6
苏玺,黄远鹏.
合作原则与英汉文学翻译[J]
.北方文学(下),2012(7):100-101.
7
装X?我顶你个肺[J]
.青春男女生(许愿草),2006,0(12):55-55.
8
王婷婷.
发现活人的新文学——浅谈《中国新文学大系》(1917-1927)理论建设与实践[J]
.大众文艺(学术版),2010(12):79-80.
9
2011年度宋淇翻译研究论文纪念奖通告[J]
.外国语,2011,34(5):92-92.
10
王静,谢志超.
论李白诗歌英译中修辞的不可译性及补偿手段[J]
.海外英语,2016(1):129-130.
百色学院学报
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部