期刊文献+

同构关系在英汉语篇中的衔接及其翻译转换 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 一、同构关系 胡壮麟认为同构关系主要包括重复、添加、交替和拼合4类。重复比较容易理解,即同样的词汇同样的结构出现几次,起到强调和突出的作用,这在英汉两种语言中都较普遍。胡详细解释了其同构重复不同于韩礼德和哈桑所说的词汇重复的原因,即归于更大层次——结构范围之内,在此恕不赘述。
出处 《绥化学院学报》 2007年第2期135-136,共2页 Journal of Suihua University
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献25

共引文献248

同被引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部