期刊文献+

汉英动物词词义联想差异成因探析 被引量:1

The Canses of Associative Meaning Difference Between Chinese and English Animal Words
下载PDF
导出
摘要 汉语和英语都有着大量的动物词汇和习语,但汉语民族和英语民族对同一动物词往往会产生不同的词义联想。这种现象可以从“文化继承型”词语形象感、词语产生的典故、生产方式与生活习惯及体育娱乐活动四方面探寻成因。 There are numerous animal words and idioms in both Chinese and English. Chinese people and English people will have different association when they come across the same animal word. This paper intends to present the exploration of the causes of this difference from the following aspects: cultural tradition influence, original usage influence, production activity influence, sports and entertainments influence.
作者 周大田
出处 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2007年第2期47-50,共4页 Journal of Foshan University(Social Science Edition)
关键词 动物词汇 词义联想 词语形象感 差异 成因 animal words word-meaning association word image difference causes
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献2

共引文献122

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部