摘要
英汉翻译的不可译问题一直是翻译界争论的焦点之一。关于翻译是否可能,什么是不可译的争论从未停止过。但无论如何,翻译中也一直存在着一些具体的无法翻译的语言点,其原因是多方面的,其现象也有绝对不可译与相对不可译之别。
The untranslatability in English - Chinese translation has always been one of the arguments in the translation world which has never ceased. There are many causes of this phenomenon and the difference between relative untranslatability an absolute untranslatability.
出处
《九江职业技术学院学报》
2007年第2期58-59,32,共3页
Journal of Jiujiang Vocational and Technical College
关键词
英汉翻译
绝对不可译
相对不可译
English-Chinese translation, Absolute untranslatability, Relative untranslatability