摘要
从语言的社会功能看,英汉文化差异在词汇层面上往往体现得最为突出,涉及面也最广。本文从英汉文化差异着手,探讨了英汉词汇的不等值现象,并分析了词汇空缺、词汇转义、词汇外延与内涵不同等三种情况。最后提出了处理这些问题的一般性原则。
The cultural differences between English and Chinese are especially reflected at the lexical levels. This article firstly analyzes the cultural differences, and then studies the non-equivalence of the vocabulary translating and puts forward some basic principles.
出处
《潍坊学院学报》
2007年第1期98-100,共3页
Journal of Weifang University
关键词
文化差异
词语翻译
不等值现象
cultural differences
vocabulary translating
non-equivalence.