期刊文献+

从关联理论看新闻语篇的翻译 被引量:1

An Relevance Theoretical Approach to News Translation
下载PDF
导出
摘要 信息化时代的到来凸显了新闻翻译的重要性。关联理论给新闻翻译提供了一个统一的理论框架,从新闻原材料的选择,到翻译方式及方法的确定,关联原则都具有指导意义。 The arrival of the information age emphasizes the importance of the news translation. Laying out a unified framework for the news translation, the relevance theory is of guiding significance to its selection of source text, translation forms and methods.
作者 蒋莉
出处 《黄山学院学报》 2007年第2期133-135,共3页 Journal of Huangshan University
关键词 关联理论 新闻翻译 交际 relevance theory news translation communication
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献7

  • 1胡文仲.文化与交际[M].上海:外语教学与研究出版社,1998..
  • 2Nida, Eugene A. Translating Meaning[M]. Harmondsworth: Penguin, 1982.63.
  • 3Sapir, Edward. Language[M]. Routledge, 1998.93.
  • 4Whitaker, B. News Limited." Why You Can' t Read All About lt [M]. London: Minority Press Group, 1981.
  • 5Fishman, M. Manufactun'ng the News [M]. Austin: University of Texas Press, 1980.
  • 6小川.道声歉怎么这么难[N].上海译报,2001-4-12.
  • 7零点.美国在亚洲撒野[N].上海译报,2001-4-19.

共引文献102

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部