期刊文献+

英汉语篇连接定量对比研究 被引量:3

A Quantitative Contrastive Study of Conjunction in Chinese and English Texts
下载PDF
导出
摘要 作为句际衔接手段,连接在英汉两种语言中都存在;其中转折在两种语言及其译文中出现的频率均高于其它三种;英汉两种语言使用连接手段存在差别,但是不大。 As a cohesive device between sentences, conjunction exists in both English and Chinese. Among the conjunctive ways, adversative is more frequently used than the other three in the two languages and their translations. Differences do exist in both languages when adopting the conjunctive devices, though very slight.
作者 张宁 任小华
出处 《河南科技大学学报(社会科学版)》 2007年第1期76-78,共3页 Journal of Henan University of Science & Technology(Social science)
关键词 英语 汉语 连接 English Chinese conjunction
  • 相关文献

参考文献8

  • 1[2]Halliday M A K,R Hasan.Cohesion in English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
  • 2[4]Victoria F,R Rodman.An Introduction to Language (6th edn.)[M].Fort Worth:Harcourt Brace College Publishes,1998:114.
  • 3[5]James C.Contrastive Analysis[M].Harlow:Longman Group UK Ltd,1980:104.
  • 4[7]Chao Yuan Ren.A Grammar of Spoken Chinese[M].Berkeley:University of California Press,1968:792.
  • 5[8]Quirk R,et al.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].Essex:Longman Group Ltd,1985:25.
  • 6虞秋玲.再论英语写作教学中的文体问题——对于善志和徐有志老师“商榷”的回应[J].外国语言文学,2003,20(2):38-40. 被引量:1
  • 7[10]Samovar L A,et al.Communication Between Cultures (3rd edn.)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:55-146.
  • 8[11]郭鸿杰.英语对现代汉语的影响[M].上海:上海交通大学出版社,2003.

同被引文献29

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部