期刊文献+

《物理学》与汉语物理名词术语——饭盛挺造《物理学》对我国近代物理教育的影响 被引量:5

Physics(Wuli Xue) and Chinese physical terminology
原文传递
导出
摘要 近代物理学在我国的本土化过程中,由饭盛挺造编纂、藤田丰八翻译、王季烈重编的《物理学》产生过很大的作用和影响.本文通过对《物理学》的版本、收藏情况的调查及清末物理学术语使用情况的研究,探讨了该书对我国近代物理学教育和物理学教科书编写的影响,说明了其对近代汉语物理学名词的形成和确立产生的促进作用. The Physics(Wuli Xue) had great impact on the localization of modern physics in China. It was compiled by T. Ihomonri, translated into Chinese by Fujida, and reedited by Wang Jilie. This paper discussed the influence of Physics on the education of modern physics and the compilation of physics textbooks, and explained its acceleration on the formation and establishment of modern Chinese physical terminology, by the investigation of the editions and circulation of Physics and the study of the usage of physical terminology in the late Qing dynasty.
作者 咏梅 冯立昇
出处 《物理》 CAS 北大核心 2007年第5期411-414,共4页 Physics
基金 内蒙古自治区高等学校科学研究基金(批准号:NJ05108) 内蒙古自然科学基金(批准号:200607010112)资助项目
关键词 饭盛挺造 《物理学》 物理学名词 中国物理学史 T. Ihomonri, Physics (Wuli Xue) , physical terminology, history of physics in China
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献22

  • 1亚.沃尔夫,周昌忠.十六、十七世纪科学、技术和哲学史[J].自然辩证法研究,1986,2(2):62-63. 被引量:10
  • 2王冰.我国早期物理学名词的翻译及演变[J].自然科学史研究,1995,14(3):215-226. 被引量:27
  • 3王冰.近代早期中国和日本之间的物理学交流[J].自然科学史研究,1996,15(3):227-233. 被引量:4
  • 4小仓金之助.极东たに於ける数学の国际化と产业革命 [A]..数学史研究(第l辑) [C].东京:岩波书店,1935.222-223.
  • 5小仓金之助.明治数学史の基础工事 [A]..数学史研究(第2辑) [C].东京:岩波书店,1948.209.
  • 6长泽龟之助.微分学,序 [Z].数理书院,明治十四年(1881)..
  • 7日本の数学100年史编委会.日本の数学100年史(上)[M].东京:岩波书店,1983.23.
  • 8小松醇郎.初代东京数学会社总代神田孝平の数学と士人间像(下)[J].数学セシナ,1986,:49-53.
  • 9日本学士院日本科学史刊行会.明治前日本数学史(第5卷):新订版[M].东京:野间科学医学研究资料馆,1979.371-372.
  • 10小仓金之助.数学教育史[M].东京:岩波书店,1941.129.

共引文献35

同被引文献45

引证文献5

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部