期刊文献+

文化转型时期的翻译文学

Literary Translation in the Period of Cultural Transformation
下载PDF
导出
摘要 文化转型和翻译文学是相互影响、相互促进、共同发展的辩证关系。在文化转型时期,虽然翻译文学具有多元化特征更加突出,选材更为广泛、自由,功利主义色彩浓厚和大众文学发展迅速的显著特点,但创作后继乏人,译作质量不高的现状令人担忧。因此,创新文化转型时期的翻译文学,必须坚持扬弃式传承,批判式创新的原则,积极探索科学的路径,走综合创新、人才创新和质量创新之路。 Cultural transformation and literary translation affect, promote and develop mutually. In cultural transformation,the pluralistic features of literary translation have become increasingly remarkably and develop rapidly with more extensive and free selections. However, the current situation is not as opti- mistic as we expect, as there is a lack of more successors and high quality works. In order to explore a scientific and creative way positively, we should further foster more talents and strengthen literary criticism and surveillance on basis of the principals of development and inheritance critically.
作者 秦为民
出处 《湛江师范学院学报》 2007年第1期13-15,共3页 Journal of Zhanjiang Normal College
关键词 文化转型 翻译文学 现状特点 文化创新 cultural transformation translation literature features and situation cultural innovation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部