期刊文献+

论佛源外来词世俗化的过程 被引量:5

On Steps of Buddhism-Words’ Secularization
下载PDF
导出
摘要 东汉时期佛教开始传入中土,在佛教逐步由印度佛教发展成为中国佛教的大背景下,大量佛源外来词被译借到汉语中,并逐步成为汉语词汇的组成部分。我们称这一过程为佛源外来词的汉化;汉化过程中,佛源外来词必然经历由佛教词语渐渐被世俗生活接受的过程,可以认为,佛源外来词的世俗化是佛源外来词汉化的重要步骤,一般经历了由教内到世俗、增加世俗生活意义、完全进入世俗生活以至迷失佛源等步骤。具体一个佛源外来词世俗化往往是几种情况互相交织的。 From Dong-han dynasty, Buddhism works begin to be translated into Chinese.With the course of Buddhism becoming Chinese religions, Lots Buddhistic words from Indian or the West-Regions (西域)are borrowed into Chinese language and become a part of Chinese-vocabulary step by step. This course will be called Buddhism-words' Chineselization .On this course there must be a step that the Buddhistic words from Indian or the West-Regions (西域) were used into com-mon lives and secularized,those Buddhistic words aways go though being borrwed into common lives,gaining secular meanings and losing Buddhistic senses,etc.A Buddhism-Word would change into common lives by not only one step but all steps like above also.
作者 张诒三
机构地区 曲阜师范大学
出处 《浙江万里学院学报》 2007年第3期5-7,12,共4页 Journal of Zhejiang Wanli University
基金 曲阜师范大学"泰山学者"岗位建设专项资助项目
关键词 佛源外来词 世俗化 过程 buddhism words secularization steps
  • 相关文献

二级参考文献12

  • 1何亚南.释“岚”[J].中国语文,1999(4):317-318. 被引量:5
  • 2汪维辉.系词“是”发展成熟的时代[J].中国语文,1998(2):133-136. 被引量:41
  • 3段观宋.诗词曲语词考释六则[J].中国语文,1993,(6).
  • 4唐钰明.汉魏六朝被动式略论[J].中国语文,1987,(3).
  • 5俞理明.《从东汉文献看汉代句末否定词的词性》.“第二届中古汉语国际学术研讨会”论文,2001年9月,杭州.
  • 6方一新.《兴起行经》翻译年代初探[A].中曰语言学报第11辑[C].北京:商务印书馆.2003.
  • 7柳土镇.魏晋南北朝历史语法[M].江苏南京:南京大学出版社,1992.
  • 8吕叔湘,见字之指代作用[A].汉语语法论文集[C].北京:科学出版社,1955.
  • 9吴金华.试论“R为A所见V”式[J].中国语文,1983,(3).
  • 10吴金华.南北朝以前的“为……之所”式[J].中国语文通讯,1985,(4).

共引文献34

同被引文献50

引证文献5

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部