期刊文献+

无言的离别,永恒的爱——读约翰·邓恩的《告别辞:请勿悲伤》(英文)

A Silent Departure,an Eternal Love Reading of A Valediction:Forbidding Mourning
下载PDF
导出
摘要 《告别辞:请勿悲伤》是英国诗人约翰.邓恩最著名的诗作之一。在本诗中,诗人使用大量比喻描绘两人之间的爱情,试图安慰妻子不要应为自己的一时离开而痛苦。一些女权主义读者对这首诗颇有微词,因为诗人似乎将他的妻子描述成了一个依附于丈夫的女人,但更多的人还是对他们真挚的爱情满怀敬意。笔者倾向于后者,以传统眼光赏析本诗,表达了其对诗歌本身及诗中比喻的欣赏之意。 A Valediction : Forbidding Mourning is one of John Donne's best - known poems. In the poem, Donne tries to comfort his beloved wife because he has to go away from her for a period of time. Some feminist readers would criticize the poem as Donne seems to describe his wife as a dependent woman on her husband, but most readers admire their profound love. The author is among the latter, and reads the poem in a traditional way, and then demonstrates her deep appreciation of the use of metaphors as well as the poem itself in this essay.
作者 赵永奋
出处 《临沧师范高等专科学校学报》 2007年第1期59-61,共3页 Journal of Lincang Education College
关键词 《告别辞:请勿悲伤》 传统 比喻 欣赏 A Valediction: Forbidding Mourning Traditional Appreciation Metaphors

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部