期刊文献+

汉语兼语句与英语SVOC句式对比研究 被引量:1

The Contrastive Study between Jianyu Pattern in Chinese and SVOC in English
下载PDF
导出
摘要 汉语兼语句是一种具有独特结构特点的句式,英语的SVOC句式是英语中的一种基本句型。从语法构块的视角考察两者在构形和意义方面的异同,结果发现:在结构上,两种构块都可以归结为“S+V+O+后续成分”这一统一的形式。在语义上,汉语兼语式是同形异义构块,而英语的SVOC是多义构块。二者的原型都是含有使令动词的构块式,它们现在的语义特征是原型构块不同发展程度和不同发展方向的结果。 While Jianyu pattern in Chinese is one of the clause patterns with distinctive structures, SVOC clause in English belongs to the category of basic clause patterns. When the similarities and differences between them are investigated from the perspective of grammatical construction, the findings are as follows: in structure, the two constructions come down to one unified form of"S + V + 0 + follow-up component". In semantics, Jianyu construction is of homograph, while SVOC is polysemantic. Both have the same prototypical construction with causative-V, and their semantic features are the result of different development degrees and orientation of the prototypical constructions.
作者 席留生
机构地区 河南大学
出处 《天中学刊》 2007年第3期89-91,140,共4页 Journal of Tianzhong
关键词 兼语句 SVOC 构块 Jianyu pattern SVOC construction
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Quirk,Randolph,S.Greenbaum,G.Leech,J.Svartvik.A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman,1972.
  • 2安丰存,刘立群.英语SVOC句式与汉语兼语式动词类别对比[J].延边大学学报(社会科学版),2004,37(2):90-93. 被引量:9
  • 3Goldberg,A.E.A Construction Grammar Approach to Argument Structur[M].Chicago:The University of Chicago Press,1995.
  • 4Langacker,R.W.Foundations of Cognitive GrammarVo.l:Theoretical Prerequisites[M].Standford,Cal:Standford University Press,1987.
  • 5Ungerer,F,H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Longman,1996.
  • 6石毓智.汉英双宾结构差别的概念化原因[J].外语教学与研究,2004,36(2):83-89. 被引量:138
  • 7牛保义.《现代英语语法解疑》,河南大学出版社,1997年版,第128~136页.
  • 8贾庆阁.《兼语句研究述评》[J].语言文字学,1988,:103-108.

二级参考文献26

共引文献145

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部