摘要
语言、文化与思维是共同发展,密切相关的。对于语言的理解在很大程度上依赖于其文化语境。理解文章的主题往往不全靠语言的熟练程度,它同时还离不开对目的语独有的思维方式的了解,离不开对句法和语篇中的文化思维模式差异的理解。
The researches of anthropologists and hnguists show that cognitive development goes hand in hand with cultural and linguistic development, and the three are closely related. The understanding of a language depends to a large extent on its cultural context. Proficiency in a language is not enough to understand the theme of an article; knowledge of the specific cultural thinking patterns of the language is quite necessary. The present article begins with the main differences of syntax and discourse structures in English and Chinese, reveals the prominent disparity of cultural thinking patterns in the two cultures and emphasizes the importance of understanding this difference for intercultural communications.
出处
《南昌高专学报》
2007年第2期44-45,53,共3页
Journal of Nanchang Junior College
关键词
语言
文化
思维模式
差异
句法
语篇
language
culture
thinking patterns
difference
syntax
discourse