摘要
翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动。由于中西文化背景的差异,语境在翻译中起着关键作用,本文主要通过分析语境对翻译的影响,提出了语境翻译的三大策略,以提高翻译质量。
Translation is a language activity which uses one kind of language to express the mental content expressed by another language. Context plays an important role in translation because of the differences between Chinese and Western culture background. In order to improve our translation, this article has an analysis of contextual influence on translation and proposes three context translation countermeasures.
出处
《武汉船舶职业技术学院学报》
2007年第2期99-101,共3页
Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology
关键词
语境
翻译
策略
context
translation
countermeasure