期刊文献+

国内王尔德喜剧研究述评 被引量:4

A Review of Researches on Wilde's Comedies at Home
下载PDF
导出
摘要 早在1915年我国就开始了对王尔德喜剧的翻译,迄今为止,王尔德的所有喜剧皆有一个或几个中译本。对王尔德喜剧的研究则始于上世纪20年代。80年代至今,是王尔德喜剧研究的繁荣期。此期王尔德喜剧研究呈现出以下特点:第一,对王尔德喜剧作品进行具体、客观地分析,以此探讨王尔德喜剧的艺术特征与思想内涵;第二,从唯美主义角度研究王尔德的喜剧;第三,比较文学研究方法的运用。与国内王尔德唯美主义研究相比较,对王尔德喜剧的研究是一个薄弱环节,有关王尔德喜剧的诸多问题仍是众说纷纭,因此,王尔德喜剧研究是一个有待深入的课题。 Wilde's comedies were translated into Chinese early in 1951 and the research on Wilde's comedies started in 1920s. The study of Wilde's comedies has reached its climax since 1980s which is characterized by ( 1 ) objective analysis of the artistic features and ideological implications ; ( 2 ) research from an aesthetical perspective; ( 3 ) application of comparative approach. However there still remain many issues on Wilde's comedies to be discussed.
出处 《黄冈师范学院学报》 2007年第2期43-46,共4页 Journal of Huanggang Normal University
基金 广州市哲学社会科学发展"十五"规划2005年度课题(编号YZ11-1)
关键词 英国文学 王尔德喜剧 研究综述 Review Wilde's comedies British literature
  • 相关文献

参考文献6

  • 1巩思文.王尔德及其戏剧.南大半月刊,1933,(8).
  • 2解志熙.英国唯美主义文学在现代中国的传播[J].外国文学评论,1998(1):120-130. 被引量:10
  • 3赵武平.王尔德全集(第2卷)[Z].北京:中国文学出版社,2000年.
  • 4余光中.与王尔德拔河记--《不可儿戏》译后.编译参考,1983,(7).
  • 5程中原.张闻天早年文学作品选[Z].北京:人民文学出版社,1983.
  • 6沈泽民.王尔德评传.小说月报,1921.

共引文献9

同被引文献28

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部