期刊文献+

《西夏语译〈真实名经〉释文研究》读后 被引量:2

原文传递
导出
摘要 进入2l世纪以来,沉寂多年的西夏佛经研究重新受到了学术界的重视。新时期的研究继承了前辈学者的优良传统,但其目的已不再限于通过译文对勘来“识字”,而是借鉴了考据学的基本方法,努力通过语言学和文献学的综合研究来展示西夏人翻译佛经时的思考方式。在近年这个领域里出现的一批专著和论文中,林英津博士的新著《西夏语译(真实名经)释文研究》是值得一读的作品。
作者 聂鸿音
出处 《书品》 2007年第3期54-60,共7页
  • 相关文献

同被引文献12

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部