期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈古诗词翻译中人物形象的再塑造
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
人物诗是中国古诗词中一束绚丽的花朵,其重要特点通过塑造人物形象表达诗人思想、刻画现实生活。这些人物形象有血有肉,形态各异,翻译人物诗的重要任务之一就是再现其中的人物形象,将这些别具风味的形象介绍给译文读者,促进古代诗词艺术乃至中国文化的传播。
作者
叶红卫
机构地区
上海工程技术大学基础学院
出处
《池州师专学报》
2007年第2期96-98,共3页
Journal of Chizhou Teachers College
关键词
人物诗
人物形象
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
3
共引文献
20
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
3
1
蒋骁华.
异化翻译与文化传播[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2003,20(3):104-108.
被引量:21
2
谢云才.义理寓于形象 言传重在意会——谈文学翻译的形象思维[J]辽宁大学学报(哲学社会科学版),2000(06).
3
陈文忠.一曲如梦令 千载有知音——李清照《如梦令》阐释史[J]名作欣赏,1994(05).
二级参考文献
5
1
任生名.
杨宪益的文学翻译思想散记[J]
.中国翻译,1993(4):33-35.
被引量:130
2
[5]Robinson,D.Translation and Empire-- Postcolonial Theories Explained [M].Manchester St.Jerome Publishing,1997.31- 32、 63- 67.
3
[7]Schulte, R. & Biguenet(ed.). Theories of Translation[C]. Chicago:Chicago UP,1992.4、 60- 63、 80- 81.
4
[8]Goethe, J. W. Translations[A]. Schulte & Biguenet(ed.). Theories of Translation[C]. Chicago: Chicago UP, 1992. 60- 63.
5
[11]Maclean, M. The Literature of the Celts,Senate [M].Londen Rout ledge,1998.305- 324.
共引文献
20
1
王玮琪.
对归化与异化的探究[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(1):109-110.
2
邬枫,王伦,孙静艺.
论陶瓷术语的译名统一与中国陶瓷文化的对外传播[J]
.作家,2011(8):176-177.
被引量:1
3
孙静艺,王伦.
异化翻译在陶瓷文化传播中的应用[J]
.理论导报,2010(12):39-40.
被引量:1
4
张小波,张映先.
从古籍英译分析意识形态对翻译的影响[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):39-42.
被引量:20
5
孙静艺,王伦.
翻译的根本任务——文化传播[J]
.科技信息,2010(26).
6
陈为健,刘小燕,鲍春娟,徐静.
徐州地方文化输出与其翻译的民族取向[J]
.科技信息,2010(36):38-38.
7
文军,郝淑杰.
国内《诗经》英译研究二十年[J]
.外国语言文学,2011,28(2):93-98.
被引量:13
8
王芳.
从异化、归化到“混杂文本”[J]
.时代人物,2008,0(10):167-168.
9
陈麦池,张君.
武术术语翻译及其跨文化传播[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2012,33(2):104-108.
被引量:6
10
王伦,孙静艺.
陶瓷术语英译中的文化转向[J]
.理论导报,2012(5):44-45.
被引量:2
同被引文献
1
1
张霜.
从诗歌意象美鉴赏角度赏析《长恨歌》两种译文[J]
.考试周刊,2007(26):117-118.
被引量:3
引证文献
1
1
蒋思乾.
浅谈中学古典诗词教学的现状及其对策[J]
.现代语文(中旬.教学研究),2017,0(9):108-108.
被引量:1
二级引证文献
1
1
陈雪莲.
浅谈初中语文古诗词教学中存在的问题及解决途径[J]
.中华活页文选(教师),2020,0(2):59-61.
被引量:1
1
叶红卫.
浅谈古诗词中人物形象的塑造与翻译[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(4):104-106.
被引量:1
2
穆重怀.
汉俄文化中动物形象象征意义的比较[J]
.大连民族学院学报,2003,5(3):94-96.
被引量:1
3
李丹丹,余俊宏.
从“友谊的小船说翻就翻”说开去[J]
.学语文,2017(2):90-92.
4
田舒黎.
英语的词类转化与形象表达[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),1999,12(3):38-41.
5
魏桂成.
注意词语的形象性[J]
.开心学作文,2010(11):6-6.
6
注意词语的形象性[J]
.小学生天地(中年级版),2010(3):20-21.
7
方晓.
李阳:我也是一个比较脆弱的人[J]
.中国报道,2007(3):104-105.
8
许明.
怎样学写简练的英语句子[J]
.外国语,1985,8(3):55-58.
被引量:1
9
梅美莲.
主人公的礼貌策略与奥斯汀的人物塑造[J]
.山东外语教学,2007,28(2):15-18.
被引量:2
10
韩自波.
论《红楼梦》中人物对话的语言翻译分析[J]
.作家,2009(22):185-186.
池州师专学报
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部