期刊文献+

同声传译与工作记忆关系的认知分析 被引量:21

Cognitive Analysis of Relationship Between Simultaneous Interpreting and Working Memory
下载PDF
导出
摘要 同声传译既是一种特殊的语言信息处理活动,同时又蕴涵着复杂的心理认知加工过程,特别是对口译员的工作记忆资源有重大影响。一方面,同传活动干扰了工作记忆系统对输入信息的加工处理,影响信息保持效果;而另一方面,同传训练和实践又对提高工作记忆能力,特别是加强信息存储容量有积极的促进作用。同时,应继续加强实证性口译认知研究,以进一步明确同传活动与工作记忆资源在对记忆容量与记忆资源协调效率两方面的具体关系,特别是工作记忆资源协调效率对同传的重要意义。 As a special form of linguistic information processing, simultaneous interpreting involves a complicated psychological and cognitive procedure, exerting great effect on the interpreter's working memory (WM) resources. Simultaneous interpreting has a negative effect on WM, reducing the maintenance of the in-put information, and that simultaneous interpreting also has a positive effect on WM by increasing WM's volume. Further researches are needed to shed more light on the relation between simultaneous interpreting and WM's coordination.
作者 张威
出处 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第3期107-114,共8页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 同声传译 工作记忆 认知加工 simultaneous interpreting working memory cognitive processing
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献19

  • 1蔡小红.交替传译过程及能力发展中国法语译员和学生的交替传译活动实证研究[J].现代外语,2001,24(3):276-284. 被引量:69
  • 2肖晓燕.西方口译研究:历史与现状[J].外国语,2002,25(4):71-76. 被引量:76
  • 3.中国翻译[M].,1996(2).40.
  • 4D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第20期[Z].国际口译研究信息网,.
  • 5D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第21期[Z].国际口译研究信息网,.
  • 6D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第22期[Z].国际口译研究信息网公报,.
  • 7D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第23期[Z].国际口译研究信息网,.
  • 8D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第24期[Z].国际口译研究信息网,.
  • 9D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第25期[Z].国际口译研究信息网,.
  • 10D.Gile.国际口译研究信息网公报(The IRN Bulletin)第26期[Z].国际口译研究信息网,.

共引文献198

同被引文献287

二级引证文献119

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部