期刊文献+

英汉委婉语与中西语言文化异同 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 委婉语是不同语言和文化所共有的语言现象。本文运用功能对比分析法,从表达形式、功能和使用情况三个方面对英汉委婉语的异同进行较为系统的分析,并同时探讨各自所蕴涵的文化心理和价值内涵及其在跨文化交际中的重要作用。
作者 王冬梅
出处 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2007年第3期133-136,共4页 NingXia Social Sciences
基金 北方民族大学2005年度校级教学研究重点资助项目<"语言与文化"课程建设与多媒体课件>
  • 相关文献

参考文献6

  • 1刘润清,邓炎昌.语言与文化-英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
  • 2邵志洪.Euphemisms导致的跨文化交际障碍[J].外国语文,1997,22(2):77-81. 被引量:10
  • 3束定芳,徐金元.委婉语研究:回顾与前瞻[J].外国语,1995,18(5):17-22. 被引量:225
  • 4Allan,K.& K.Burridge.Euphemism and Dysphemism[C].Oxford:Oxford University Press,1991.
  • 5Chesterman,Andrew.Contrastive Functional Analysis[C].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1998.
  • 6Neaman,J.S.& Silver,C.G.Kind Words:A Thesaurus of Euphemism[C].Beijing:World Publishing Corporation,1991.

共引文献233

同被引文献97

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部