期刊文献+

翻译主体间性转向的再思考——兼答刘小刚先生 被引量:12

Thinking Further the Intersubjective Turn in Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 文章从刘小刚的疑问出发,回答了他提出的几个问题,澄清了对主体间性的一些误解,肯定了翻译主体间性转向的积极意义,进一步思考了主体性与主体间性、描写与规定、规范与主体间性等关系,把主体间性的讨论引向了深入。 As a reply to Mr. Liu Xiao-gang, this paper discusses further such issues as the relationships between subjectivity and intersubjectivity, between descriptive and prescriptive methods and between norms and intersubjectivity. By doing so, the clarifies some misunderstandings and reaffirms the significance of the intersubjective turn in translation studies.
作者 陈大亮
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2007年第2期51-55,80,共5页 Foreign Languages Research
基金 天津市教委"翻译主体性与主体间性"科研立项 批准号为:20052326
关键词 主体性 主体问性 规范 文化研究 范式 subjectivity intersubjectivity norm cultural approach to translation studies paradigm
  • 相关文献

参考文献27

二级参考文献189

共引文献713

同被引文献131

引证文献12

二级引证文献88

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部