期刊文献+

回鹘文《华严经·十无尽藏品》写本残卷研究 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 《华严经》是华严宗据以立宗的重要经典,曾被译入回鹘文广为流传。在现知的回鹘文写、刻本中,既有《四十华严》,也有《八十华严》。本文释读了近期于私人收藏品中新发现的回鹘文《华严经》折子式写本一件,内容属于《八十华严》第二十一卷《十无尽藏品》中的开首部分,讲述了菩萨十无尽藏的一一行相。本文对该文献进行了拉丁文转写、汉语翻译和简单注释。
出处 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2007年第2期74-81,共8页 Dunhuang Research
基金 国家哲学社会科学基金项目<汉语对回鹘佛典语言的影响>(06BYY057)
  • 相关文献

参考文献26

  • 1W. Radloff, Kuan-si-im Pusar. Eine turkische Ubersetzung des ⅩⅩⅤ.Kapitels der chinesischen Ausgabe des Saddharmapu ndarika, St. Petersburg oo 1911.
  • 2石滨纯太郎.回鹘文普贤行愿品残卷[A].羽田博士颂寿记念东洋史论丛[C].东京:东洋史研究会,1950.
  • 3R. R. Arat,Eski Tiirk Siiri ,Ankara 1965.
  • 4Peter Zieme,Zum uigurischen Samantabhadra- caryapranidhana, Studia Turcologica Memoriae Alexii Bombaci Dicta. Mapoli, 1982.
  • 5羽田亨.トルコ文华严经断简[A].羽田博士史学论文集,下卷[C].京都:同朋舍,1975.
  • 6Moriyasu Takao, An Uigur Buddhist's Letter of the Yuan Dynasty from Tun-huang (Supplemetn to" Uigurica from Tun-huang') ,Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko No. 40,1982.
  • 7百济康义、小田寿典.ゥィケグル译八十华严残简[A].佛教文化研究所纪要,22[C].1983.
  • 8张铁山.莫高窟北区B128窟出土回鹘文《八十华严》残页研究[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版),2003,30(4):112-115. 被引量:8
  • 9叶昌炽.语石:卷1[M].台北:商务印书馆,1968.
  • 10中村元.佛教语大辞典[Z].东京:东京书籍,1981.

二级参考文献6

共引文献20

同被引文献247

引证文献7

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部