期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
哈特姆和梅森的语境三层面理论对翻译的指导意义
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在《话语与译者》中,哈特姆和梅森认为翻译都是“在某种社会语境中进行的交际活动”,而语境又是让话语具有连贯性的所有因素中最活跃、最多变的因素。他们把语境分为三个层面:交际层面,语用层面,符号层面。本文主要是针对哈特姆和梅森的这三个层面谈一下译文如何才能达到在语义和语用上的完整的统一。
作者
张杰
李科
机构地区
山东工商学院
出处
《辽宁行政学院学报》
2007年第6期153-154,共2页
Journal of Liaoning Academy of Governance
关键词
翻译
语用层面
交际层面
符号层面
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
4
1
王树槐,王群.
哈提姆的互文性翻译理论:贡献与缺陷[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(1):60-63.
被引量:14
2
赵东方,董广才.
译者即交际者——读哈提姆与梅森《字幕翻译中的礼貌》[J]
.大连大学学报,2006,27(5):26-28.
被引量:3
3
胡敏.
浅论在语篇的层次上进行翻译[J]
.青岛大学师范学院学报,2003,20(2):49-52.
被引量:4
4
袁文彬.
翻译研究的语篇分析模式及其意义[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2004,28(1):101-108.
被引量:23
引证文献
1
1
孔韶辉,郝亦佳.
语篇分析与翻译研究——兼谈哈提姆和梅森的《语篇与译者》[J]
.科教文汇,2008(16):173-173.
1
白芸.
语境的层次性与英汉翻译的关系[J]
.新课程(教育学术),2008,0(6):80-81.
2
温玉斌.
从语境的层次性审视英汉翻译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2008(6):133-134.
被引量:1
3
张杰,李科.
浅析语境的层次性及其对英汉翻译的指导意义[J]
.长春教育学院学报,2009,25(3):77-78.
4
陈慧华.
关于《话语与译者》中部分翻译的探讨[J]
.文教资料,2010(33):51-52.
5
钱冠连.
认知自返现象[J]
.外国语言文学,1999,18(1):29-31.
被引量:2
6
高燕.
口试类型对考生表现的影响[J]
.晋中学院学报,2015,32(6):114-117.
7
吕俊梅,郑敏.
互文性理论视角下的《围城》题目之日译[J]
.红河学院学报,2010,8(5):80-84.
8
熊湘华.
语言符号的任意性与理据性的探析[J]
.湖北经济学院学报(哲学社会科学版),2010,24(3):149-150.
被引量:1
9
陈吉荣.
论梅森的语篇翻译研究新发展[J]
.东华大学学报(社会科学版),2012,12(3):153-157.
被引量:1
10
赵丽娜.
语境的三维层面与翻译[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2010(4):109-111.
被引量:3
辽宁行政学院学报
2007年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部