摘要
这是两本轻薄的小册子,翻译成中文都只在100页刚刚挂零;这又是两部意蕴厚重的文化名著,在日本近代思想史上具有重要地位。它们由日本人用英语写成,犹如两叶扁舟,从东方驶向遥远的美国,进而走向欧洲。成为让西方人了解日本、了解东方的文化使者。那些面向西方的述说和阐释,内容中肯而明快,语言凝练而活泼,非出自大家手笔不能如此。它们是一个世纪前东方人在遭遇西方文化之后,面对西方所进行的最早的自我发现和自我剖白,也是针对西方所作的最早的东西沟通和对话的努力。一个世纪过去了,在全球化大背景下重读它们,仍觉意味深长。
出处
《中国图书评论》
CSSCI
北大核心
2007年第6期105-110,共6页
China Book Review