期刊文献+

空间诗学与翻译文论的合法化

Spatial Poetics and the Legitimization of Translating Literary Theory
下载PDF
导出
摘要 翻译文论是经由语言载体转换而从一种社会空间进入另一社会空间的文学理论及其语际实践形式。它与空间诗学的理论方法策应互动,逐渐凸显为一个具有独立学术价值的合法性领域,并以其居间性品格和多元系统本质而对当前的西方文论研究有所补正。翻译文论作为文论话语的语际实践形式,发挥着调解、商讨和交换的批评工程功能。对它的研究是文论话语再语境化和文学研究横向超越的有效途径之一。 By translating literary theory is meant the theory and the practice of transporting literary theory from one social space to another by means of linguistic vehicles, which is inter-active with spatial poetics, and has gradually gained its legitimacy as an independent academic discipline conducive to complementing for the contemporary Western literary theories. As an inter-linguistic act, translating literary theory helps adjust, negotiate and exchange with the whole critical project.
作者 张进
机构地区 兰州大学文学院
出处 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第3期32-36,共5页 Journal of Lanzhou University(Social Sciences)
基金 2006年国家社科基金项目(06BZW006) 新世纪优秀人才支持计划(NCET-05-0890)资助.
关键词 空间诗学 翻译文论 合法化 语际实践 spatial poetics translating literary theory legitimization inter-linguistic act
  • 相关文献

参考文献13

  • 1法国思想家巴什拉.《空间诗学》(1957).
  • 2陈振濂.《空间诗学导论》.上海文艺出版社,1988.
  • 3《中国近代文学大系·翻译文学集》.上海书店1990年版.
  • 4张进.中国20世纪翻译文论史·导论[M].兰州:兰州大学出版社,2007.
  • 5杨玉成.奥斯汀:现象学与哲学[M].北京:商务印书馆,2002:81-82.
  • 6代迅.汉译西方文论探究[J].西南师范大学学报(人文社会科学版),2004,30(6):147-151. 被引量:7
  • 7支宇,罗淑珍.西方文论在汉语经验中的话语变异──关于韦勒克“内部研究”的辨析[J].外国文学研究,2001,23(4):15-22. 被引量:10
  • 8埃斯卡皮.文学社会学[M].杭州:浙江人民出版社,1987.
  • 9王晓朝.《文化传播的双向性与外来文化的本土化》[J].江海学刊,1999,:85-85.
  • 10海德格尔.存在与时间[M].北京:三联书店,1987..

二级参考文献27

  • 1杨春时.论文艺的充分主体性和超越性——兼评《文艺学方法论问题》[J].文学评论,1986(4):12-24. 被引量:33
  • 2刘再复.论文学的主体性[J].文学评论,1985(6):11-26. 被引量:382
  • 3刘再复.文学研究思维空间的拓展[J].文艺研究,1985(4):134-135. 被引量:41
  • 4Drory, Rina. 1988. The Emergence of Jewish-Arabic Literary Contacts at the Beginning of the Tenth Century [in Hebrew]. Tel Aviv: Porter Institute and Ha-Kibbutz Ha-Meuchad. [= Literature,Meaning, Culture 17].
  • 5Ejxenbaum, Boris. 1927. "Lev Tolstoj'. Literatura. By Ejxenbaura. Leningrad: Priboj. 19-76.
  • 6Ejxenbaum, Boris. 1929. Moj vremennik. Leningrad: Izd. pisatelej.
  • 7Ejxenbaum, Boris. 1968. Lev Tolstoj, Ⅰ-Ⅱ. Munich: Fink (rpt.of original vols 1-2, 1928, 1931)[= Slavische Propylaen, 54].
  • 8Ejxenbaum, Boris. 1971 ,"Literary Environment". Readings in Russian Poetics. Eds Matejka and Pomorska. Cambridge: MIT Press, 56-60 [translation of Ejxenbaum 1929: 49-58].
  • 9Even-Zohar, Itamar. 1974. "The Relations between Primary and Secondary Systems within the Literary Polysystem " Ha-Sifrut 17:45-49 [in Hebrew].
  • 10Even-Zohar, Itamar. 1978, Papers in Historical Poetics. Tel Aviv:Porter Institute.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部