期刊文献+

浅析商标名称翻译中的文化因素 被引量:12

下载PDF
导出
摘要 文化因素在商标名称的翻译中具有非常重要的作用。中西方文化的差异给商标的命名和翻译带来了不小的麻烦。本文通过研究文化因素引起的商标翻译中的问题,指出文化因素对于商标翻译的影响以及商标翻译时需对此做的变通和处理。
作者 魏新强
出处 《商场现代化》 北大核心 2007年第06S期73-74,共2页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

  • 1吴希平.英语广告修辞种种[J].中国翻译,1997(5):24-26. 被引量:72
  • 2苏立昌.广告英语与语言文化[J].国际经贸研究,1996(2):59-60. 被引量:2
  • 3徐盛桓.商品广告陈述热点研究[J].华南师范大学学报(社会科学版),1990(2):81-89. 被引量:7
  • 4徐继宁.语用原则中的文化冲突[J].山东外语教学,1998,19(2):28-31. 被引量:12
  • 5冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 6Richard T Hise, etc.: Basic Marketing (1979), Massachusetts Winthop Publishers Inc. P.257
  • 7A. S. Hornby: Oxford Learner 's Dictionary of Current English[Z]. Oxford University Press. p279.1974.
  • 8Gutt,Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context [M]. Oxford University Press,1991.
  • 9Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 10Richard Hise, etc.: Basic Marketing[M]. Massachusetts Winthop Publishers Inc. 1979

共引文献284

同被引文献33

引证文献12

二级引证文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部