期刊文献+

英汉词汇层面的文化差异与翻译 被引量:1

Cultural Difference on Lexical Level between East and West and Translation
下载PDF
导出
摘要 语言和文化相互依存,文化对语言的渗透是全方位的,因而文化差异自然体现在词汇层面上,本文围绕几种动物词汇在英汉两种语言中不同的文化内涵来说明文化差异、背景知识对翻译的影响,进而指出为了避免产生跨文化交际障碍而在文化交流中进行合理恰当的文化转换是翻译的使命。 Language and culture depend on each other. Because culture pemleates language from every aspect, naturally, cultural difference is embodied on lexical level. In this essay is a comparision of cultural connotation some species of animal stand for between Chinese and English so as to illustrate how cultural difference and background effect translation. So, in translation, adequate cultural convention should be made to complete the cultural communication.
作者 张园园
出处 《佳木斯大学社会科学学报》 2007年第2期153-154,共2页 Journal of Social Science of Jiamusi University
关键词 词汇 中西文化差异 概念意义 文化内涵 lexical cultural difference between east and west concept cultural connotation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.157.
  • 2[10]王佐良.翻译中的文化比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

共引文献23

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部