期刊文献+

浅谈商业广告翻译中的对等

A Study on Aspects of Equivalence in Commercial Ad. Translation
下载PDF
导出
摘要 在奈达功能对等理论的指导之下,文章从语义对等、社会文化对等、文体对等以及修辞对等四个方面探讨了商业广告翻译中的一些对等问题。 With the guidance of Nida's theory of Functional Equivalence, the author explored the following four aspects of equivalence in commercial advertisement translation: semantic equivalence, socialultural equivalence, stylistic equivalence and rhetorical equivalence.
出处 《河南机电高等专科学校学报》 CAS 2007年第3期99-100,128,共3页 Journal of Henan Mechanical and Electrical Engineering College
关键词 功能对等 商业广告 译语 原语 functional equivalence commercial advertisement translated text source text
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

  • 1植条则夫.广告文稿策略[M].上海:复旦大学出版社, 1999.442.
  • 2金缇.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版社,1989.
  • 3Nida, Eugene A. Toward a Science of Translating[M]. Leiden:E.J.Brill, 1964: 156-225.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部