期刊文献+

从语言的连贯性看“惟其所愿”的译文

原文传递
导出
摘要 欣赏韩愈的名作《祭十二郎文》,不少同学问“然后惟其所愿”该如何翻译。我先让同学们独立思考.然后讨论、交流,确定了自己认同的翻译,再查找、核对相关资料。最后同学们围绕两种权威版本展开了争论。一是人教版高中第四册教材的注释.“指让奴婢们按他们的意愿或去或留”;一是吴楚材、吴调侯《古文观止》的译文,“这样做以后才算了却了我的心愿”。
作者 胡锦珠
出处 《语文学习》 2007年第6期35-36,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部