译者在译语中的隐身及显身问题
出处
《法语学习》
2007年第3期29-32,共4页
Apprendre Le Francais
-
1经洁.浅议中国式英语对英语习得的干扰[J].才智,2010,0(23):65-66.
-
2吴晶.社会符号学在翻译中的应用[J].武汉职业技术学院学报,2004,3(4):44-46. 被引量:1
-
3王斌华.专业英语的发展轨迹与课程设计[J].全球教育展望,2001,30(10):60-65. 被引量:6
-
4路玮,任宏炜.英语翻译能力培养研究[J].大家,2012(8):207-207.
-
5彭佳.浅析Andre Lefevere翻译理论与文化资本的关系[J].牡丹,2015,0(11X):148-149.
-
6韩艳梅.语义外在论视角下称呼语的语用制约研究[J].成都理工大学学报(社会科学版),2016,24(4):121-124.
-
7姚鹏慈.“语音”、“语汇”学习释要——《简明现代汉语》辅导[J].内蒙古电大学刊,1994,0(4):60-63.
-
8姚鹏慈.“修辞”、“文字”学习释要——《简明现代汉语》辅导[J].内蒙古电大学刊,1994,0(6):77-81.
-
9姚鹏慈.语法学习释要——《简明现代汉语》辅导[J].内蒙古电大学刊,1994,0(5):65-68.
-
10金玉才.关于“交电”一词的翻译[J].语言与翻译,1990(4):20-20.
;