摘要
《中古汉语读本》将《宗定伯卖鬼》中的“大亟”释为“很累”,笔者认为不妥,同时有必要对“步行大亟;可共迭相担也”进行重新解读,文章试图从生活事实(生活常识)、文学事实(艺术真实)、语言事实(文字材料)等方面对此进行初步探索,力争还这则小说的本来面目。
“大亟” in Zong Dingbo Sells the Ghost is explained in the Reader of Medieval Chinese as "very tiring". The writer does not think so. It is necessary to give a new explanation to the expression of “步行大亟;可共迭相担也”. This article tries to make an exploration for the original meaning based on the elementary knowledge in life, artistic authenticity and related written materials.
出处
《贵州教育学院学报》
2007年第3期74-78,共5页
Journal of Guizhou Educational College(Social Science Edition)
关键词
《宗定伯卖鬼》
大亟
生活事实
文学事实
语言事实
注释
Zong Dingbo Sells the Ghost
大亟
Facts in Life
Literature Facts
Linguistic Facts
Explanation