期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论唐宋诗词英译中的文化亏损
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于文化交流的需要,唐宋诗词的英译工作得到越来越多的重视,翻译界不断涌现诸多优秀的译本。但是,由于中英语言文化的巨大差异,翻译中的文化亏损难以避免。本文拟从意境、格律和音韵三个角度,结合实例,对文化亏损进行初步探讨。
作者
林健
机构地区
温州大学外国语学院
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2007年第3期17-18,51,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
唐宋诗词英译
文化亏损
意境
格律
音韵
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
5
共引文献
39
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
丁国旗,范武邱,毛荣贵.
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——兼谈对中国角逐诺贝尔文学奖的启示[J]
.外语与外语教学,2005(10):40-44.
被引量:27
2
冷赛猛,林长洋.
画虎画皮难画骨——论古典诗歌中“意境”的可译性[J]
.新余高专学报,2005,10(3):77-79.
被引量:4
3
梁颂宇.
汉语诗词英译中文化亏损的取舍[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2001,23(4):71-77.
被引量:2
4
徐伟儒.
音形义在别样美——评汪榕培《英译陶诗》[J]
.外语与外语教学,2001(8):48-51.
被引量:8
5
吕俊.
含英咀华 译苑奇葩──学习汪榕培、任秀桦两先生英译《诗经》[J]
.外语与外语教学,1996(5):6-11.
被引量:4
二级参考文献
26
1
方梦之.
译文如何为读者所接受——从《混沌学传奇》谈起[J]
.上海翻译,1992(1):27-28.
被引量:22
2
孙迎春.
“意境”译法探索[J]
.中国翻译,2002,23(5):86-88.
被引量:58
3
王平.
论文学翻译中视觉美的再现[J]
.外语与外语教学,2002(4):47-49.
被引量:15
4
钱钟书.谈艺录[M].中华书局,1996.第371页.
5
[德]汉斯·罗伯特·姚斯著 顾建光 顾靖宇 张乐天译.审美经验和文学解释学[M].上海:上海译文出版社,1997..
6
贾文波.汉英时文翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000..
7
H.R.姚斯 R.C.霍拉索著.周宁 金元浦译.接受美学与接受理论[M].沈阳:辽宁人民出版社,1987..
8
Bums, L.C. Vagueness: An Investigation into Natural Languages and the Sorites Paradox[ M]. Kluwer Academic Publishers, 1991.
9
Channell, J. Vague Language [ M ]. Oxford : Oxford University Press, 1994.
10
Hubler, A. Understatements and Hedges in English: Pragmatics and Beyond (IV: 6) [M]. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1983.
共引文献
39
1
高攀.
《红楼梦》英汉两种版本中黛玉形象解读与评析——兼谈英汉美学生成机制之差异[J]
.科技经济市场,2006(11):358-359.
2
黄中习.
也谈陶诗英译——兼与侯向群先生商榷[J]
.百色学院学报,2003,17(4):44-46.
被引量:1
3
周蓓,刘洪泉.
古诗词的英译之美[J]
.考试周刊,2007(14).
4
王慧.
论文学翻译中模糊语言的取舍[J]
.作家,2010(10):146-147.
5
张冬梅.
口语翻译的“文化意象缺失”[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(10):85-88.
被引量:3
6
李玉良,王宏印.
《诗经》英译研究的历史、现状与反思[J]
.西安外国语学院学报,2006,14(4):36-39.
被引量:31
7
李淑杰,聂春阁.
汪榕培诗歌翻译述评[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2007,9(2):51-53.
被引量:2
8
顾晓庄,顾延龄.
论汉诗英译与模糊词语[J]
.天津外国语学院学报,2007,14(5):43-47.
被引量:1
9
邓高峰.
张培基翻译中的遗憾及其对翻译教学的启示——基于两辑《英译中国现代散文选》的研究[J]
.科教文汇,2008(19):132-132.
被引量:1
10
高晓琦.
接受美学视域下的文学作品的模糊美[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(12):129-131.
被引量:11
1
朱敬博.
关联理论视角下文化意象缺省的翻译[J]
.中国电力教育,2007(S4):558-559.
2
梁永刚.
唐诗中人称指示翻译之困境[J]
.邢台学院学报,2008,23(3):102-104.
被引量:3
3
郑军,黄信德.
汉英文化差异与交际语用策略[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2001,18(S3):167-170.
4
孙桂英.
“关联翻译理论”视角中的互文性翻译[J]
.山东外语教学,2006,27(1):109-112.
被引量:10
5
王赟.
关联翻译中的文化亏损[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2005,6(4):182-183.
6
梁颂宇.
汉语诗词英译中文化亏损的取舍[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2001,23(4):71-77.
被引量:2
7
杨亚兰,汤伟.
论菜单翻译的文化亏损和文化补偿[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(21):143-145.
被引量:1
8
曾剑平.
翻译与文化取向[J]
.江西社会科学,2001,21(12):145-147.
9
德庆.
一次关于中国古诗词英译的讨论[J]
.外语学刊,1992(3):10-11.
被引量:1
10
何奕娇,胡燕琴.
论文学翻译中的互文性现象[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,41(5):154-157.
被引量:1
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部