期刊文献+

法律语言中本族语与外来语共存的根源 被引量:1

Roots of the Coexistence of Native Language and Loanwords in Legal Expressions
下载PDF
导出
摘要 在对汉语、英语和日语大量法律语料(主要涉及立法语言中的词汇)进行实证分析基础上,分析了法律语言中本族语与外来语共存的社会根源、法学根源及哲学根源。 This paper, based on empirical analysis, makes a diale ctical study of Chinese, English and Japanese linguistic data focusing on legal lexicon and legal terms. It analyzes the social, legal and philosophical roots of the coexist ence of native language and loanwords in legal expressions.
作者 吴玮翔
出处 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第2期70-72,共3页 Journal of Hohai University:Philosophy and Social Sciences
关键词 法律语言 法律术语 外来语 本族语 legal expressions legal terms loanwords native language
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1(德)海德格尔(MartinHeidegger)著,孙周兴.在通向语言的途中[M]商务印书馆,2004.
  • 2[德]海德格尔(Heiderger,M·) 著,陈嘉映,王庆节.存在与时间[M]三联书店,1987.

共引文献10

同被引文献29

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部