期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论西方现代译论中译者角色的演变
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过对现代西方译论中关于译者角色理论的梳理,阐述了翻译研究中译者角色由幕后到台前的演变过程,揭示出译者地位的逐步提升:由隐身到凸现直至成为翻译舞台上的主角,实现对整个翻译过程的操控。
作者
万聪
机构地区
湖南财经高等专科学校
出处
《湖南财经高等专科学校学报》
2007年第3期143-144,共2页
Journal of Hunan Financial and Economic College
关键词
译者角色
演变
译者地位
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
137
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
1
1
潘文国.
当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J]
.中国翻译,2002,23(1):31-34.
被引量:138
共引文献
137
1
方忠南.
浅议译者的主观能动性对翻译的影响[J]
.娄底职业技术学院学报(职教与经济研究),2007(2):35-38.
2
穆雷,诗怡.
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J]
.中国翻译,2003,24(1):14-20.
被引量:102
3
荣军,许丹.
翻译的后结构主义视角——评贝尔曼[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(8):151-152.
被引量:2
4
朱耀先.
略论语言翻译与文化翻译[J]
.安阳师范学院学报,2008(3):102-104.
被引量:2
5
庄国卫.
《红楼梦》两英译本死亡委婉语翻译的文化比较[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2008,28(2):87-90.
被引量:1
6
仝亚辉.
当代西方翻译规范研究的发展与特点[J]
.北京第二外国语学院学报,2009,31(2):61-66.
被引量:4
7
赵国春,张德让.
从“孝”的英译谈起[J]
.宿州学院学报,2006,21(5):59-64.
被引量:1
8
淮亚鹏.
浅谈翻译研究学派[J]
.新乡教育学院学报,2009(2).
9
冯智强.
他山之石 可以攻玉——《当代西方的翻译学研究》评介[J]
.白城师范学院学报,2004,18(3):39-42.
10
袁晓亮.
从后殖民主义角度看翻译——读斯皮瓦克“翻译的政治”[J]
.中国校外教育,2007(2):24-25.
被引量:4
同被引文献
11
1
刘山.
翻译与文化[J]
.中国翻译,1982(5):5-8.
被引量:9
2
王宁.文化研究语境下的翻译研究 [J].外语与翻译,1998,(2).
3
谭载喜.西方翻译史(增订版)[M].北京:商务印书馆.2004.
4
Bassnett, S& Lefevere, A. Constructing Cultures:Essays on Literary Translation[C].上海:上海外语教育出版社.2001.
5
Mo, Yah. My Three American Books [J]. World Literature Today, Vol. 74, No. 3, 2000.
6
http://www.chinanews.com/gj/2012/10-1214243652. shtml.
7
http://www.people.com.crd24hour/n12012/1113/ c25408-19557416.html.
8
http://www.infzm.com/content/6709/2.
9
http://www.gmw.en/01 ds/2005 -08/31/eontenL297896.htm.
10
http://baike.baidu.com/view/1501267.htm.
引证文献
1
1
晏飒绮.
译者:跨文化交际之使者——从莫言获诺奖谈起[J]
.江西青年职业学院学报,2013,23(3):87-89.
被引量:3
二级引证文献
3
1
于澄澄.
抓住文化输出新契机 塑造中国国家形象——以莫言获奖为例[J]
.赤子,2014(2):67-67.
2
张叶方.
社会文化负载词的英译研究——以《蛙》为例[J]
.英语广场(学术研究),2022(15):6-8.
被引量:1
3
苏姗姗,边铀铀.
韩国文化语境中的莫言作品译介与研究[J]
.文化创新比较研究,2021,5(7):177-180.
被引量:1
1
杨仕章.
俄语现代翻译理论之概述[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(6):62-65.
被引量:4
2
吕洁.
论佛经翻译理论中的文与质[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(3):23-25.
被引量:18
3
陈雪梅.
传统译论向现代译论的转折——《隐身与现身——从传统译论到现代译论》评介[J]
.东方翻译,2014(4):85-88.
被引量:1
4
宋锦波.
中国传统译论评述[J]
.湖北广播电视大学学报,2009,29(2):104-105.
5
屠国元,肖锦银.
西方现代译论在中国:影响与贡献[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2000,1(1):99-102.
被引量:4
6
谢天振,王宁.
展示中国当代翻译研究前沿成果[J]
.东方翻译,2014(3):4-6.
7
王若.
目的论指导下的散文和求职信英译探索[J]
.天津城市建设学院学报,2012,18(1):67-72.
8
李彦,刘晓康.
论中国现代译论中的译者素养[J]
.哈尔滨学院学报,2015,36(11):128-132.
9
张藤耀,董伟.
佛经翻译与清末民初翻译的对比[J]
.青春岁月,2014,0(9):62-63.
10
新书快递[J]
.中国比较文学,2014(1):132-132.
湖南财经高等专科学校学报
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部