期刊文献+

科技术语定义的特点与常见问题 被引量:2

Definition Feature of Technical Terms and Common Errors
下载PDF
导出
摘要 对辞书术语的定义格式作了查证,并通过与教材中的术语定义的对比,探讨两种定义格式的特点。根据参与术语翻译和标准评审的点滴积累与正反体验,将翻译定名中的常见问题尝试概括为十种。每种问题都举出实例,从逻辑、语法与格式三方面加以分析。文中举例虽取自信息技术和对定义的翻译,但所概括的定义的特点和常见问题适用于科学技术其他学科,适用于自行撰写定义。 In the present work, the format of dictionary-style definitions is studied, and the definition features of dictionaries and teaching materials are discussed by comparing the two types of definitions. Ten common errors in the translation denomination are summarized based on the author's working experience. One example is given for each kind of errors, and analyzed in terms of logic, grammar and format. Though these examples come from the information technology, the generalized features and errors also exist in other subjects, and should be noticed in self-made definitions.
作者 王有志
出处 《中国科技术语》 2007年第3期5-10,共6页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 释义学 辞书式定义 教材式定义 定义翻译 orismology, dictionary-style definition, teaching-material-style definition, translation of definition
  • 相关文献

参考文献2

  • 1IBM Dictionary of Computing.Tenth Edition[]..1994
  • 2Microsoft Computer Dictionary.Fifth Edition[]..2002

同被引文献23

引证文献2

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部