期刊文献+

再谈英汉互译中的词性转换 被引量:2

The Transformation of the Character in Intertranslation between English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 重点强调汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,列举了多种词性转换的句子。通过这些例句读者在实际的翻译工作中能更好地运用词性转换将译文翻译得更加贴切。 This paper emphasizes the importance of the transformation of character speech in English - Chinese or Chinese - English translation. There are several examples for the different transformation of parts speech in the translation, which will help the translater to get better version through transformation.
出处 《山东商业职业技术学院学报》 2007年第3期95-97,共3页 Journal of Shandong Institute of Commerce and Technology
基金 2006年广东省大学英语教学改革高职立项资助项目部分成果
关键词 翻译 词性 词性转换 重要性 translation parts of speech transformation importance
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部