摘要
为了更好地促进翻译专业建设,复旦大学外文学院翻译系于2007年4月21日在复旦大学召开了“首届全国翻译专业建设圆桌会议(师资建设专题)”。这是翻译作为一个新兴专业成立以来的首次全国性学术会议。与会专家、学者从各自的学术视角出发,在吸收海内外师资建设优秀成果的基础上,从翻译专业师资资质的思考、翻译专业师资的培养与提高、翻译专业师资资源共享与协作、翻译专业教师的评估体系、我国高校翻译专业师资建设近期和长远设想等五个方面进行深入研讨,提出了富有建设性的意见,对翻译专业今后的发展具有指导意义。
"The First National Round-table Conference on the Development of Translation Specialty", sponsored by the Department of Translation and Interpretation of the .College of Foreign Languages and Literature of Fudan University, was held in Fudan University on April 21, with a view to facilitating the development of translation specialty in China's Mainland. On the conference, many translation scholars and teachers had heated and fruitful discussions about the making of qualified teachers from different perspectives, the topics ranging from the qualifications of teachers, the training methods, cooperation and exchanges of teaching resources between universities, the evaluation system to the short -term and long- term plans for developing translation teachers. All the resulted suggestions proved to be very constructive and will be very useful in guiding the future development of translation as an independent discipline.
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2007年第3期30-34,共5页
Foreign Language World
关键词
翻译专业
翻译专业师资建设
translation specialty
the making of teachers for teaching translation majors