期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商标翻译中的文化内涵
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过分析商标词本身的特点,从文化的角度,运用等效翻译的原则,来探讨商标词的翻译;并提出在翻译时应注重中西文化信息的互通,顾及对商标词的审美,从而准确地表达商标词的涵义,求得译名与原商标词在营销功能上的等效。
作者
袁志远
郭克玲
机构地区
河北经贸大学
出处
《商场现代化》
北大核心
2007年第07S期45-46,共2页
关键词
商标词
文化意义
等效翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
4
共引文献
127
同被引文献
9
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
4
1
安亚平.
中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J]
.上海科技翻译,2004(4):43-46.
被引量:76
2
胡开杰.
试论商标名称英汉互译文化意义的转换[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):23-26.
被引量:36
3
解金沙.
是商标?是品牌?还是其他?[J]
.中国科技翻译,1998,11(3):41-42.
被引量:4
4
徐荟.
商标词翻译的互动性与跨文化差异[J]
.上海科技翻译,2004(3):55-56.
被引量:30
二级参考文献
11
1
胡开宝.
英汉商标品牌名称对比研究[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),1999,7(3).
被引量:35
2
胡开杰.
试论商标名称英汉互译文化意义的转换[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):23-26.
被引量:36
3
彭石玉.
汉字商标词的跨文化传通[J]
.外语与外语教学,2001(4):57-59.
被引量:68
4
肖辉,陶玉康.
等效原则视角下的商标翻译与文化联想[J]
.外语与外语教学,2000(11):51-52.
被引量:89
5
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
6
任荣.
从语言的经济价值角度谈英文商标词的设计原则[J]
.外语教学,2002,23(5):17-20.
被引量:44
7
中华人民共和国商标法,1982.
8
吴伟雄.何必译“龙”为“虎”.中华翻译文摘.[M].北京:清华大学出版社,2002.
9
金 陡.等效翻译探索[M].中国对外翻译出版公司,1998.
10
梁志坚.
中文商标英译探微[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2001,23(5):123-126.
被引量:32
共引文献
127
1
徐巨成.
汉语商标英译的方法[J]
.时代文学,2009(6):37-38.
2
刘常娥.
中国名牌产品商标名的译名特点以及标准[J]
.文教资料,2005(33):171-172.
3
范献辉,闫素峰,朱丽云.
汉语商标词英译的文化蕴涵迁移[J]
.大家,2012(4):226-226.
4
梁平安,姚景丽,吴陈勇,韩世昊.
广西普通本科院校体育教师科研现状研究[J]
.大家,2012(3):225-225.
5
祝英玉.
英语商标词的语言美学特征[J]
.商业文化(学术版),2010(7):341-342.
被引量:4
6
章晓霞.
隐喻与翻译——从商标中隐喻的翻译谈起[J]
.作家,2008,0(8):197-198.
7
黄文涓.
奈达动态对等翻译观述评[J]
.作家,2008,0(22):214-215.
被引量:1
8
周凝绮.
谈商标的翻译[J]
.消费导刊,2009,0(13):162-163.
9
李茂秀.
广告翻译中的文化认同[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2004,25(9):349-351.
被引量:3
10
安亚平.
中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J]
.上海科技翻译,2004(4):43-46.
被引量:76
同被引文献
9
1
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
2
胡开宝,陈在权.
商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J]
.中国翻译,2000(5):51-53.
被引量:138
3
张润,史立英.
商标译名中的跨文化审美意识透视[J]
.商场现代化,2007(02S):241-242.
被引量:1
4
刘白玉.
商标翻译的文化因素[J]
.江苏商论,2007(4):37-38.
被引量:5
5
刘兰.从跨文化交际的视角思考翻译中的文化问题[J].海外英语,2010,(4).
6
郑羽.
从文化角度探讨中西审美方式的差异[J]
.前沿,2008(1):205-207.
被引量:5
7
丁立福.
商标翻译中的文化失真及补偿研究[J]
.山东外语教学,2009(5):97-101.
被引量:8
8
顾秀君.
在华跨国公司跨文化营销策略研究[J]
.改革与战略,2011,27(1):54-56.
被引量:9
9
马骁勇.
文化差异与英汉商标互译[J]
.安阳师范学院学报,2004(1):103-105.
被引量:7
引证文献
3
1
范云军.
浅谈商标词翻译的文化差异[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z5):75-76.
2
陆小英.
跨文化交际下的旅游商品商标翻译研究——以英语国家为例[J]
.漯河职业技术学院学报,2014,13(2):72-74.
被引量:2
3
范文娟.
家电商标的文化蕴涵及其翻译原则研究[J]
.鸡西大学学报(综合版),2016,16(5):138-141.
被引量:1
二级引证文献
3
1
张茜.
旅游管理英语教学中的跨文化交际教育[J]
.神州印象,2019(4):248-249.
2
余永欢.
以茶叶商标为例探究品牌商标的翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(11):258-259.
3
王霞,李万里.
三美论指导下中国家电品牌英译——以天猫平台为例[J]
.海外英语,2021(22):59-60.
1
王明琪,李贞慧.
浅析文化差异与等效翻译的不可行性[J]
.科技经济市场,2007(1):151-152.
2
陈玉莲,徐创新.
商标词文化与翻译[J]
.广西商业高等专科学校学报,1998,15(4):77-78.
被引量:2
3
檀巧霞.
试论商标的文化性及其翻译[J]
.池州师专学报,2000,14(4):84-85.
被引量:3
4
周黎,胡荀.
出口商品商标词翻译中文化信息的传递[J]
.商场现代化,2006(06S):83-83.
被引量:4
5
张卫萍.
英汉商标词翻译的文化处理[J]
.中国西部科技,2007,6(9):76-78.
被引量:1
6
阎莉,张利军.
从符号学角度谈商标词的翻译[J]
.十堰职业技术学院学报,2003,16(1):72-75.
被引量:1
7
伊小琴.
论英语商标词的翻译[J]
.新课程研究(职业教育),2009(4):178-180.
被引量:1
8
付蓉.
商标翻译策略在国际市场营销中的应用研究[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(6):251-251.
9
张怡.
跨文化交际与商标词翻译[J]
.科技视界,2011(24):113-114.
10
程晓.
英文商标管窥[J]
.中原工学院学报,2001,12(S1):50-51.
商场现代化
2007年 第07S期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部