摘要
现代湘籍作家大量运用方言土语进行文学创作,其话语改造及文本出场方式主要有三种:一是方言话语的原生态直接出场,独特的地域声音、别样的方言词汇和古朴的方言语法在文本中登场亮相;二是方言话语的间接性再现,有注释、加引号以及同义复现等多种出场方式;三是方言话语本身成为文本的表现对象。这些方式实现了方言话语的文本审美化再现,是现代湘籍作家在方言写作形式上的开拓和贡献。
Modern Hunan writers make extensive use of Hunan dialect in literature, there are three major ways in the transformation of discourse and text: First, the original dialect words appear ecologically, the unique geographical voice, unique dialect vocabulary and rustic grammar of dialect appear on stages in the text. Second, discourse of dialect reappear indirecly, which include notes, quotes, and synonymous revival. Third, dialect discourses themselves become the object of expression in the text. They have realized the aesthetic reappearance of dialect words in the text, which is of pioneering significance, and have made contribution to literature with their creative employment of Hunan dialect.
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
2007年第3期331-338,共8页
Journal of Central South University:Social Sciences
基金
湖南省社会科学规划基金资助项目(06YB146)
关键词
现代湘籍作家
方言写作
话语改造
出场方式
modem Hunan writers
dialect writing
discourse transformation
way of expression