摘要
英、汉两种语言中都存在中动结构,一种既区别于主动句又不同于被动句的语言现象。它们和其他语言现象一样存在着共性,也存在着一些差异。英汉语中动结构所表述的基本语义特征是相同的,而它们的差异是由英汉语不同的语言属性决定的。
In both English and Chinese, there are middles, which are different from sentences with either active voice or passive voice. Middles in English and Chinese, like many other phenomena in the two languages, possess their similarities and their differences. The paper holds that middles in English and Chinese have some semantic properties in common, and the differences are shaped because of hypotaxis of English and parataxis of Chinese.
出处
《江苏科技大学学报(社会科学版)》
2007年第2期83-88,共6页
Journal of Jiangsu University of Science and Technology(Social Science Edition)
关键词
英语中动结构
汉语中动结构
共性
差异
middles in English
middles in Chinese
common properties
differences